Usun, et malenumbrid peaksid moodustama armee - püüan anda ülevaate sellest, kuidas iga üksiknimi arenes.
Xianqi ehk Hiina male , mis algselt töötati välja Indias, enne kui see levis üle kogu maailma. Xianqi on iidse mängu hiina tõlgendus ja tükid kõlavad tõesti nagu need, mis oleksid armees - kindral, nõustaja, kahur, elevant, hobused, sõdurid ja vankrid.
Kui mäng kolis Pärsiasse, millele kasutaja Akavall kommentaarides viitas, pärsiakeelne sõjavankrikeelne sõna on "rokh" ja loomulikult nimetatakse seda tükki tänapäeval. toimus üks viimaseid teisendusi. Kindralitükist sai kuningas ja nõuandjast kuninganna, kuna need positsioonid olid lääne keskkonnas tuttavamad. Hobustest said rüütlid ja elevandist piiskop (arvan, et seda mõjutas kiriku võim sel ajastul). Sõdureid hakati nimetama etturiteks (inglise-prantsuse pounist või vanaprantsuse pojengist).
Kui soovite selle kohta rohkem lugeda, võib see link selle selgitamiseks paremini toimida kui mina: Kuidas said malenumbrid oma nimed?