Küsimus:
Kas on päritolu või lugu sellest, kust malemängu valmistavad nupud oma nime said?
ThunderToes
2013-06-21 16:56:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ma saan aru, miks oleks kuningas ja kuninganna, kuid tahaksin teada, kust tuli mõte nimetada tükke, milleks nad on - näiteks torni, rüütli, piiskopi ja etturi -. Kas on olemas taustteavet põhjuste kohta, miks neid nii kutsuti, ja miks neile määrati nende konkreetne käigukomplekt?

Usun, et Rook on farsi keeles kaarik.
leidsid vikipeediast järgmised: 29 # ajalugu), [ettur] (http://et.wikipedia.org/wiki/Pawn_%28chess%29#History) ja [kuninganna] (http://et.wikipedia.org/wiki/Queen_%28chess% 29 # ajalugu) (puuduvad aga etturi, rüütli ja kuninga jaotised „Ajalugu”)
Kaks vastused:
Andrew Ng
2013-06-22 08:54:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Usun, et malenumbrid peaksid moodustama armee - püüan anda ülevaate sellest, kuidas iga üksiknimi arenes.

Xianqi ehk Hiina male , mis algselt töötati välja Indias, enne kui see levis üle kogu maailma. Xianqi on iidse mängu hiina tõlgendus ja tükid kõlavad tõesti nagu need, mis oleksid armees - kindral, nõustaja, kahur, elevant, hobused, sõdurid ja vankrid.

Kui mäng kolis Pärsiasse, millele kasutaja Akavall kommentaarides viitas, pärsiakeelne sõjavankrikeelne sõna on "rokh" ja loomulikult nimetatakse seda tükki tänapäeval. toimus üks viimaseid teisendusi. Kindralitükist sai kuningas ja nõuandjast kuninganna, kuna need positsioonid olid lääne keskkonnas tuttavamad. Hobustest said rüütlid ja elevandist piiskop (arvan, et seda mõjutas kiriku võim sel ajastul). Sõdureid hakati nimetama etturiteks (inglise-prantsuse pounist või vanaprantsuse pojengist).

Kui soovite selle kohta rohkem lugeda, võib see link selle selgitamiseks paremini toimida kui mina: Kuidas said malenumbrid oma nimed?

Aitäh, see on tõeliselt konstruktiivne vastus, mis valgustas mind, sest ma armastan hiina kultuuri ja nüüd tean, et malet mõjutati kui mitte üks kord sellest :)
Binoj Antony
2013-06-27 12:35:08 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Malet pärineb Chaturanga / Chaturang, mida pärslased hääldasid Shatraj (Pange tähele, et šahh tähendab pärsia keeles kuningat)

Põhimõtteliselt vankrina tegutsevat vankrit nimetatakse Rathiks (hindi) või Ratha (sanskriti keeles) või Rukhiks (pärsia keeles).

Mantri / Wazir, mis tähendab võtmeisikut / nõustajat, on tänapäeval kuninganna.

Ghoda (hindi) ja Ashva (sanskriti keel) tähendavad hobust, mis on põhimõtteliselt meie kaasaegne rüütel.

Hathi, mis tähendab, et elevant on meie tänapäevane piiskop.

Ja lõpuks kutsuti etturit tänapäeval Padatiks lühidalt Paidaks (hindi).

selle artikli kohaselt läks see Hiinasse palju hiljem ...



See küsimus ja vastus tõlgiti automaatselt inglise keelest.Algne sisu on saadaval stackexchange-is, mida täname cc by-sa 3.0-litsentsi eest, mille all seda levitatakse.
Loading...